Införandet av indisk-arabiska siffror till Europa


Under renässansen var det framför allt 

Gerard av Cremona och Leonardo Fibonacci som fungerade som de viktigaste brobyggarna. De översatte och introducerade de arabiska bevarade verken till latin i Europa.

Här är de viktigaste personerna och kanalerna:

  • Gerard av Cremona (1100-talet): Han var den mest produktiva översättaren i översättarskolan i Toledo. Han översatte över 70 verk från arabiska till latin, däribland Al-Khwarizmis banbrytande arbeten om algebra och Ptolemaios Almagest.
  • Leonardo Fibonacci (1200-talet): Genom sin bok Liber Abaci (1202) introducerade han det hindu-arabiska siffersystemet (0–9) i Europa. Han lärde sig matematiken i Nordafrika och insåg hur mycket effektivare den var än de romerska siffrorna för handel och beräkningar.
  • Adelard av Bath: En engelsk lärd som reste utklädd till muslimsk student för att få tillgång till kunskap. Han översatte Euklides Elementa från arabiska till latin, vilket blev grundbulten för all europeisk geometri.
  • Johannes Campanus: Han gjorde den mest spridda latinska versionen av Euklides under 1200-talet, vilken senare blev den första tryckta matematikboken under renässansen (1482).

Varför araberna?
Medan Europa befann sig i den ”mörka medeltiden” hade det Islamiska guldåldern bevarat, kommenterat och vidareutvecklat grekiska texter av Aristoteles och Arkimedes som annars hade gått förlorade.

Vill du veta mer om hur Toledo i Spanien blev det specifika navet där kristna, judiska och muslimska lärda samarbetade kring dessa översättningar

Profilbild för Okänd

About mattelararen

Licentiate of Philosophy in atomic Physics Master of Science in Physics
Detta inlägg publicerades i matematik 1c, matematik 2b, matematik 2c, matematik 3b, matematik 3c, matematik 4, matematik 5 och märktes , , , , , , , . Bokmärk permalänken.

Lämna en kommentar